Open Side Menu Search Icon
    pdf View PDF
    The content displayed below is for educational and archival purposes only.
    Unless stated otherwise, content is © Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

    You may be able to find the original on wol.jw.org

    SEA MONSTER

    This generally translates the Hebrew word tan·ninʹ (tan·nimʹ at Ezekiel 29:3, “sea monster”; 32:2, “marine monster,” NW). This term is rendered “big snake” (NW) when not mentioned in connection with the sea or water (Jer. 51:34), or when a reference to snakes is definitely indicated by the context. (Ex. 7:9, 12; compare Exodus 4:2, 3) Undoubtedly tan·ninʹ includes a variety of large marine animals (Gen. 1:21; Ps. 148:7), but this term is usually employed in a figurative sense. The destruction of Pharaoh and his hosts appears to be alluded to by the phrase: “You [Jehovah] broke the heads of the sea monsters in the waters.” (Ps. 74:13) At Isaiah 51:9, “sea monster” appears in parallel with Rahab (Egypt; compare Isaiah 30:7) and hence may denote Egypt, as is probably also the case at Isaiah 27:1 (compare Isaiah 27:12, 13), or the reference is to Pharaoh, as in Ezekiel 29:3 and 32:2. Faithful Job asked whether he himself was a “sea monster” that had to have a guard set over him.—Job 7:12; see LEVIATHAN.