Open Side Menu Search Icon
    The content displayed below is for educational and archival purposes only.
    Unless stated otherwise, content is © Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

    You may be able to find the original on wol.jw.org
    Video above © Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

    00:00:01 Meet Juan Cayul from Chile. 00:00:04 He’s of the Mapuche tribe 00:00:06 —a tribe which has faced discrimination over the years. 00:00:10 Because of the discrimination, 00:00:12 some may be reluctant to use their language, 00:00:15 Mapudungún, in public. 00:00:18 This became a challenge for Juan, 00:00:20 since he wanted to give his best in the ministry for Jehovah. 00:00:25 Mapudungún means ‘the speech of my land.’ 00:00:28 It’s a beautiful and expressive language, 00:00:32 and it’s the language of my heart. 00:00:34 When I was 12 years old, I went to live 00:00:38 with my grandfather and my uncle’s family 00:00:40 so that I could study at a nearby school. 00:00:42 My cousins spoke Mapudungún a lot, 00:00:45 which made me really happy. 00:00:51 When I saw that some of my classmates didn’t understand their schoolwork, 00:00:54 especially in math class, I would try to help them out. 00:00:59 That’s when I started to think about becoming 00:01:01 a math teacher so that I could really help others. 00:01:07 But the head teacher told me that because I was speaking 00:01:09 Mapudungún and because I was helping my classmates, 00:01:12 she was going to lower my grades. 00:01:16 When my father saw my grades, he was furious. 00:01:19 He accused me of being lazy and not studying. 00:01:24 He withdrew me from school, and I went back home to Tromén. 00:01:28 My dream of becoming a teacher 00:01:31 was shattered. 00:01:35 Because my dad had suffered so much as a victim of discrimination, 00:01:39 he told us that we were not to speak Mapudungún. 00:01:46 When I think about everything that happened, 00:01:51 it makes me very sad. 00:01:56 Years later, I met Sylvia 00:02:00 who was Mapuche like me. 00:02:01 She proved to be a sensitive and loving person. 00:02:03 We spoke Mapudungún together, 00:02:05 and that helped to relieve the bitterness 00:02:08 I felt in my heart. 00:02:12 Some time later, I learned about someone else 00:02:14 who made me feel loved and valued—Jehovah. 00:02:17 That changed my life. 00:02:20 All my pain disappeared 00:02:22 once I got to know Jehovah. 00:02:25 My wife and I studied the Bible 00:02:28 with the Witnesses in Spanish. 00:02:30 And so when I started to preach and teach, 00:02:33 I used Spanish too. 00:02:36 One day, I was out in service, and as we approached a house 00:02:40 an elderly Mapuche woman came to the door. 00:02:43 She was scared. 00:02:46 So straight away I greeted her in Mapudungún. 00:02:50 She invited us inside and spoke with us. 00:02:56 That was the first time 00:02:58 I had spoken about Jehovah in my mother tongue. 00:03:05 On our way back, I was deep in thought, 00:03:08 praying to Jehovah about how to help the Mapuche people. 00:03:13 Many years passed 00:03:15 before I saw an answer to my prayers. 00:03:19 Then one day after the meeting, I received 00:03:22 an invitation to be a speaker at the first assembly 00:03:24 to include talks in Mapudungún. 00:03:29 But I didn’t want to accept the assignment. 00:03:31 I felt worthless because of all the discrimination I had endured. 00:03:36 So 00:03:38 I prayed again and again to Jehovah 00:03:41 and began to meditate a lot. 00:03:46 Jehovah was now giving me an answer to my prayers. 00:03:51 He sees our true value. 00:04:19 I was so happy, so very happy. 00:04:21 I understood that Jehovah loved me 00:04:23 and cared for me and that he would continue to help me. 00:04:27 In just a few years, not one, 00:04:30 but several Mapudungún congregations were formed. 00:04:32 And now my wife and I, as well as our two children, 00:04:37 serve in Mapudungún-language congregations. 00:04:41 I’ve been assisting with Mapudungún translation 00:04:44 for more than seven years now. 00:04:48 When I tell the brothers and sisters who work with me at the translation office 00:04:51 about my childhood dream of becoming a teacher, 00:04:54 they tell me, “You’re our teacher now.” 00:04:59 I want to say to my brothers and sisters around the world: 00:05:02 “Don’t put yourselves down. 00:05:04 “You are precious; you are precious to Jehovah. 00:05:08 He will always help you.”